Thomas Dekker - The Shoemaker's Holiday
|
Thomas Dekker - The Shoemaker's Holiday ACT THE FIRST LINCOLN. My lord mayor, you have sundry times Feasted myself and many countries more: Seldom or never can we be so kind To make requital of your courtesy. But leaving this, I hear my cousin Lacy Is much affected to your daughter Rose. LORD MAYOR. True, my good lord, and she loves him so well. LINCOLN. Why, my lord mayor, think you it then a shame, To join a Lacy with an Oteley’s name? LORD MAYOR. Too mean is my poor girl for his high birth; Poor citizens must not with courtiers wed, Who will in silks and gay apparel spend More in one year than I am worth, by far: Therefore your honour need not doubt my girl. LINCOLN. […] I furnished him with coin, bills of exchange, Letters of credit, men to wait on him, Solicited my friends in Italy Well to respect him. But to see the end: Scant had he journeyed through half Germany, But all his coin was spent, his men cast off, His bills embezzled,* and my jolly coz, Ashamed to show his bankrupt presence here, Became a shoemaker in Wittenberg, A goodly science for a gentleman Of such descent! Now judge the rest by this: Suppose your daughter have a thousand pound, He did consume me more in one half year; And make him heir to all the wealth you have, One twelvemonth’s rioting will waste it all. Then seek, my lord, some honest citizen To wed your daughter to. […] Ay, but I have a better trade for him: I thank his grace, he hath appointed him Chief colonel of all those companies Mustered in London and the shires about, To serve his highness in those wars of France. […] *squandered ************************************************* ACT THE SECOND Enter Lacy as Hans. HANS. Goeden dach, meester, ende u vro oak.* FIRK. Nails, if I should speak after him without drinking, I should choke. And you, friend Oake, are you of the Gentle Craft? HANS. Yaw, yaw, ik bin den skomawker.** FIRK. Den skomaker, quath a! And hark you, skomaker, have you all your tools, a good rubbing- pin, a good stopper, a good dresser, your four sorts of awls, and your two balls of wax, your paring knife, your hand- and thumb-leathers, and good St. Hugh’s bones to smooth up your work? HANS. Yaw, yaw; be niet vorveard. Ik hab all de dingen voour mack skooes groot and cleane.*** FIRK. Ha, ha! Good master, hire him; he’ll make me laugh so that I shall work more in mirth than I can in earnest. EYRE. Hear ye, friend, have ye any skill in the mystery of cordwainers? HANS. Ik weet niet wat yow seg; ich versaw you niet.**** FIRK. Why, thus, man: imitating by gesture a shoemaker at work. Ich verste u niet, quoth a. HANS. Yaw, yaw, yaw; ick can dat wel doen.***** *Good day, master, and you, mistress, too. **Yes, yes, I am a shoemaker. ***Yes, yes; be not afraid. I have everything, to make shoes big and little. ****I know not what you say; I understand you not. *****Yes, yes, yes; I can do that well. ************************************************* ACT THE THIRD HAMMON. Sweet Mistress Rose, Misconstrue not my words, nor misconceive Of my affection, whose devoted soul Swears that I love thee dearer than my heart. ROSE. As dear as your own heart? I judge it right; Men love their hearts best when th’ are out of sight. HAMMON. I love you, by this hand. ROSE. Yet hands off now! If flesh be frail, how weak and frail’s your vow! […] I mean to live a maid. HAMMON. Aside. But not to die one; pause, ere that be said. LORD MAYOR. Will you still cross me, still be obstinate? HAMMON. Nay, chide her not, my lord, for doing well; If she can live an happy virgin’s life, ’Tis far more blessed than to be a wife. ROSE. Say, sir, I cannot: I have made a vow, Whoever be my husband, ’tis not you. ************************************************* LORD MAYOR. Now, Master Dodger, what’s the news you bring? DODGER. The Earl of Lincoln by me greets your lordship, And earnestly requests you, if I can, Inform him where his nephew Lacy keeps. LORD MAYOR. Is not his nephew Lacy now in France? DODGER. No, I assure you lordship, but dis- guised Lurks here in London. ************************************************* ROSE. That Hans the shoemaker is my love Lacy, Disguised in that attire to find me out. How should I find the means to speak with him? SYBIL. What, mistress, never fear; I dare venture my maidenhead to nothing, and that’s great odds, that Hans the Dutchman, when we come to London, shall not only see and speak with you, but in spite of all your father’s policies* steal you away and marry you. Will not this please you? ROSE. Do this, and ever be assured of my love. *devices ************************************************* ACT THE FOURTH A Room in the Lord Mayor’s House in Cornhill. Enter Hans and Rose, arm in arm. SYBIL. Oh, God, what will you do, mistress? Shift for yourself, your father is at hand! He’s coming, he’s coming! Master Lacy, hide yourself in my mistress! For God’s sake, shift for yourselves! HANS. Your father come, sweet Rose – what shall I do? Where shall I hide me? How shall I escape? ROSE. A man, and want wit in extremity? Come, come, be Hans still, play the shoemaker, Pull on my shoe. Enter the Lord Mayor. HANS. Mass, and that’s well remembered. SYBIL. Here comes your father. HANS. Forware, metresse, ’tis un good skow, it sal vel dute, or ye sal neit betallen.* ROSE. Oh God, it pincheth me; what will you do? HANS. Aside. Your father’s presence pincheth, not the shoe. *In truth, mistress, ’tis a good shoe, it shall do well, or you shall not pay. ************************************************* SYBIL. Oh Lord! Help, for God’s sake! my mistress; oh my young mistress! LORD MAYOR: Where is thy mistress? What’s Become of her? SYBIL. She’s gone, she’s fled! LORD MAYOR. Gone! Whither is she fled? SYBIL. I know not, forsooth; she’s fled out of doors with Hans the shoemaker; I saw them scud, scud, scud, apace, apace! […] LORD MAYOR. I’ll not account of her as of my child. Was there no better object for her eyes But a foul drunken lubber, swill-belly, A shoemaker? That’s brave! VOCABULARY: apace – /quickly/ co żywo attire – strój, ubiór awl – szydło cast off – porzucony to chide – /rebuke, scorn/ złajać, zbesztać chief colonel – główny pułkownik to choke – zakrztusić się, udławić courtesy – uprzejmość, grzeczność courtier – dworzanin, dworka descent – pochodzenie devoted soul – oddana dusza disguised – przebrany dresser – narzędzie do obróbki drunken – zapijaczony to feast – podejmować (gości); ucztować foul – /disgusting/ obrzydliwy; cuchnący frail – słaby goodly – spory his highness – jego wysokość in earnest – /seriousness/ na poważnie in silks and gay apparel – w jedwabiach i kolorowych strojach jolly – /cheerful/ radosny leathers – skóra lubber – /oaf/ niezdara, prostak, safanduła to lurk – czaić się maid – pokojówka; /virgin/ dziewica mirth – /laughter/ wesołość; /joy/ radość, eg. to provoke/ cause mirth - wywoływać/ powodować radość to misconceive – opacznie zrozumieć to misconstrue – /to misunderstand/ błędnie zinterpretować mustered – zebrany obstinate – /stubborn/ zawzięty, uparty odds – /chance, likelihood/ szanse, prawdopodobieństwo of the gentle craft – szlachetnego rzemiosła paring knife – ostry nóż pin – szpilka; kołek to pinch – uszczypnąć, the shoes pinch my feet - buty mnie cisną to request – prosić requital – /reward/ nagroda; in requital of sth - w nagrodę za coś to respect – szanować to riot – brać udział wzamieszkach; to run riot - /behave wildly/ szaleć scant – niewielki; tu /hardly/ ledwie to scud – mknąć shame – /embarrassment/ wstyd, eg. to feel shame at sth - wstydzić się czegoś /disgrace/ wstyd, eg. to my shame, I did nothing - przyznaję ze wstydem, że nic nie zrobiłem to shift – przesunąć, usunąć shire – hrabstwo to smooth – wygładzić; ułatwić to solicit – zwrócić się z prośbą o pomoc to squander – /fritter away/ roztrwonić to steal sb away – wykraść kogoś stopper – korek, zatyczka sundry – /various/ rozmaity, różny swill-belly – z brzuchem od żłopania to venture – zaryzykować wax – wosk wit – dowcip; rozsądek Rady dotyczące wystawiania Notka biograficzna o autorze Test
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. | ||
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|


