| Tematy |
Odpowiedzi |
Autor |
Wyświetleń |
Ostatni Post |
 |
Ogłoszenie: Regulamin forum - przeczytaj zanim coś napiszesz
|
0 |
xeo |
2049 |
Wto Gru 18, 2007 6:31 pm xeo |
 |
List do kolegi...mam prosbę mógłby mi ktoś pomóć i prztłumac
|
7 |
Visitor |
5290 |
Sro Gru 03, 2008 5:32 pm Gość |
 |
małe tł€maczonko
|
1 |
kulio87 |
72 |
Sro Gru 03, 2008 1:40 pm arturolczykowski |
 |
"wszystko zwaliło mi się na głowę w tym samym czasie&qu
|
2 |
gangsta25 |
297 |
Wto Gru 02, 2008 8:41 pm Gość |
 |
List
|
0 |
sp0ntan |
199 |
Nie Lis 30, 2008 6:39 pm sp0ntan |
 |
nowy temat
|
2 |
gosc |
266 |
Pią Lis 28, 2008 11:23 am arturolczykowski |
 |
'Appeal'
|
1 |
Ziemek1 |
228 |
Czw Lis 27, 2008 3:49 pm arturolczykowski |
 |
Mieć ręce i nogi
|
2 |
ladystockbroker |
255 |
Sro Lis 26, 2008 11:32 pm ladystockbroker |
 |
Tlumaczenia.Jezyk Angielski
|
0 |
beatahajdyla |
278 |
Sro Lis 26, 2008 11:41 am beatahajdyla |
 |
Abstrakt do przetłumaczenia.
|
0 |
jekobb |
210 |
Sro Lis 26, 2008 9:50 am jekobb |
 |
Przetłumaczycie:)
|
3 |
bambam |
435 |
Wto Lis 25, 2008 5:31 pm kabat_kubol |
 |
dobry obyczaj
|
0 |
Agathonek |
198 |
Wto Lis 25, 2008 10:53 am Agathonek |
 |
pomocy-wazne...
|
0 |
tyran1990 |
221 |
Pon Lis 24, 2008 5:11 pm tyran1990 |
 |
szkoła
|
3 |
malgoniaaaa217 |
271 |
Nie Lis 23, 2008 2:43 pm xeo |
 |
Ł1.50 a go.
|
0 |
jga |
218 |
Sob Lis 22, 2008 11:16 pm jga |
 |
mała pomoc
|
0 |
marlalka |
151 |
Sob Lis 22, 2008 7:16 pm marlalka |
 |
Prosze o pilne tlumaczenie krotkiego tekstu.
|
0 |
damianszade |
312 |
Sob Lis 22, 2008 11:50 am damianszade |
 |
równoważnik zdań
|
0 |
kolonia80 |
348 |
Pią Lis 21, 2008 5:20 pm kolonia80 |
 |
Tlumaczenia.Angielski.Samodzielna Tlumaczka
|
0 |
beatahajdyla |
195 |
Pią Lis 21, 2008 12:19 pm beatahajdyla |
 |
tlumaczenie
|
2 |
Gość |
264 |
Sro Lis 19, 2008 9:01 pm dkk |
 |
Wykonam Tlumaczenia Jezyk Angielski
|
0 |
beatahajdyla |
251 |
Wto Lis 18, 2008 11:34 am beatahajdyla |
 |
your face is my heart....
|
3 |
muchomorek00 |
398 |
Pon Lis 17, 2008 11:15 pm muchomorek00 |
 |
prosze o przetłumaczenie
|
0 |
l1269 |
275 |
Pon Lis 17, 2008 6:16 pm l1269 |
 |
Pytanie
|
1 |
Kathrine |
173 |
Pon Lis 17, 2008 3:25 pm Kathrine |
 |
pomoc w tłumaczeniu tytułu artykułu
|
0 |
gosc |
155 |
Pon Lis 17, 2008 1:13 pm gosc |
 |
zwrot co oznacza
|
5 |
lenio11 |
363 |
Nie Lis 16, 2008 8:44 pm arturolczykowski |
 |
Jak przetlumaczyc nazwe szkoly do cv??<prosze o pomoc>
|
2 |
patrinia29 |
420 |
Sob Lis 15, 2008 11:42 pm nikiforus |
 |
Tłumaczenie - tekst na bloga
|
1 |
dawidweatherchaser |
255 |
Sob Lis 15, 2008 7:47 pm Biggie82 |
 |
tlumaczenie tematu pracy
|
1 |
Gość |
488 |
Sob Lis 15, 2008 6:50 pm majkull |
 |
prośba o przetłumaczeni tematu pracy mgr
|
7 |
Alche |
771 |
Sob Lis 15, 2008 5:21 pm Gość |
 |
Tłumaczenie przedmiotów
|
5 |
Czarna88 |
728 |
Pią Lis 14, 2008 8:15 pm majkull |
 |
krótki wierszyk
|
1 |
go%u015B%u0107 lmuminek |
568 |
Czw Lis 13, 2008 7:00 pm majkull |
 |
Tlumaczenie przedmiotow z polskiego swiadectwa
|
3 |
y.a.n.k.e.e. |
1030 |
Czw Lis 13, 2008 6:50 pm majkull |
 |
It’s not about that for me.
|
5 |
Gość |
462 |
Sro Lis 12, 2008 5:51 pm arturolczykowski |
 |
Sprawdzenie cover letter
|
1 |
artisti |
561 |
Sro Lis 12, 2008 2:26 am guest08 |
 |
kodeks spółek handlowych
|
1 |
KingaSZ |
274 |
Sro Lis 12, 2008 2:05 am guest08 |
 |
Tłumaczenie - number crunching
|
2 |
cichy2 |
314 |
Sro Lis 12, 2008 1:46 am guest08 |
 |
liczebniki
|
1 |
lim |
251 |
Sro Lis 12, 2008 1:25 am guest08 |
 |
słuchacie jak przetłumaczyć ten zwrot:
|
2 |
kacha12345 |
280 |
Sro Lis 12, 2008 1:17 am guest08 |
 |
zadanie -negocjacje
|
0 |
Madziulaa |
234 |
Wto Lis 11, 2008 9:49 pm Madziulaa |
 |
TANIE TŁUMACZENIA ANG->POL->ANG
|
0 |
Gość |
359 |
Pią Lis 07, 2008 2:43 pm Gość |
|