i najprawdopodobniej jest związany z religią i skazaniem Anny Boleyn na śmierć. Znalazłem w słowniku tekst odnoszący się do spraw religijnych, ale niestety niewiele mi to pomogło.
EXHORT
v.t. In religious affairs, to put the conscience of another upon the spit and roast it to a nut-brown discomfort.
Byłbym bardzo wdzięczny gdyby ktoś mi pomógł. Z góry serdecznie dziękuję.
Google
Wysłany:
arturolczykowski
junior fellow
Dołączył:
10 Sty 2007
Posty:
228
Skąd:
Farnham, UK
Wysłany: Wto Lip 14, 2009 6:35 pm
Anna Bolyen napominana/naklanana/nawolywana przed smiercia - do czego? To juz mozna poczytac z historii...
Tłumaczenia : Przetłumaczenie
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1