Rejestracja  |  FAQ  |  Szukaj  |  Użytkownicy  |  Grupy  |  Zaloguj 
ForumNaukaĆwiczeniaGramatykaCzytelniaEgzaminySpecjalistyczneRozrywkaSzukajInneRozmawiajPłatne

Słownictwo :.: Staff

Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu
Staff
Laweciarz
newbie

Dołączył:01 Lis 2011
Posty:2
Odpowiedz z cytatem
Witam serdecznie,

W programie Profesor Henry 6 znalazłem następujące zdanie:

Only the security staff are allowed to stay in the bank after business hours.

Zastanawia mnie użycie czasownika
to be
w liczbie mnogiej zamiast pojedynczej szczególnie, że w słowniku (http://www.thefreedictionary.com/Staffs) znalazłem informację, że słowo staff posiada również liczbę mnogą. Czy w tej sytuacji zdanie nie powinno brzmieć:

Only the security staff is allowed to stay in the bank after business hours.

lub

Only the security staffs are allowed to stay in the bank after business hours.

Czy jest to w tej sytuacji bład w programie?

Bardzo proszę o rozwianie moich wątpliwości w tej sprawie.

Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam!
Google



Re: Staff
monimmi
junior fellow

Dołączył:13 Kwi 2010
Posty:205
Skąd:US
Odpowiedz z cytatem
To nie jest blad, choc to jak sie uzywa zalezy od sytuacji oraz kraju.

Wyrazy takie jak staff, group, team sa tzw. "collective nouns", choc nie wiem jak to jest po polsku przetlumaczone (moze rzeczowniki zbiorowe?) i moga byc albo pojedyncze, albo mnogie, zalezy od znaczenia.

Jesli powiemy "our staff is prepared for an emergency" to chodzi nam o to, ze nasz personel jest przygotowany na nagle wypadki. Tu personel to jednostka.

Jesli powiemy "our security staff are allowed after hours" to chodzi o to, ze indiwidualne osoby z personelu moga zostac po godzinach w banku. Moze jest kilka osob, ktore pracuje na rozne zmiany? Spelnia inne funkcje? Jakis inny powod, dla ktorego nie mowimy o nich jako jednostce? Chodzi o osoby a nie caly personel.

Ale mozna rowinez powiedziec "our security staff is allowed..." jesli chodzi nam o jednostke. Nie powiemy natomiast "staffs are" - personel jest jeden tylko ma indiwidualne osoby.

Hope this helps!
Laweciarz
newbie

Dołączył:01 Lis 2011
Posty:2
Odpowiedz z cytatem
Bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź!!!

Szczerze mówiąc zwątpiłem w to czy ktokolwiek podejmie się wyjaśnienia tej kwestii, ale dzięki Tobie Monimmi wszystko jest już dla mnie jasne.

Jeszcze raz serdecznie dziękuję i pozdrawiam!
nabeks
Gość

Odpowiedz z cytatem
Ja też się zawsze nad tym zastanawiałem dzięki! happy
Słownictwo : Staff
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)  
Strona 1 z 1  

  
  
 Napisz nowy temat  Odpowiedz do tematu  








Portal dla obecnych i przyszłych anglistów.

Ostatnio na forum

Nauka
Słownictwo
Gramatyka angielska
Wymowa
Praca domowa


Kliknij dwukrotnie na dowolne słowo (polskie lub angielskie) trzymając wciśnięty klawisz Caps Lock, aby zobaczyć jego tłumaczenie w nowym oknie