ANGIELSKI.EDU.PL - angielski ludzkim językiem Zgłoś błąd Promuj nas Nowe hasło Zarejestruj się
Zaloguj
Szukaj  w Angielski.Edu.pl
Słownik angielski HaraldG
Forum Nauka Ćwiczenia Gramatyka Czytelnia Egzaminy Specjalistyczne Rozrywka Szukaj Inne Rozmawiaj Płatne
Angielski - Start > Lektury > Filmy > Recenzje filmowe z Guardiana > Sugar
28.03.2010.

Sugar

 

 

Sporting dramas are two a penny, while sporting dramas about plucky, talented minority kids are arguably cheaper still. And yet Sugar is a revelation, not least in the way it ducks an onrush of cliche to expose the whole rags-to-riches mantra as a bright and shining lie.

Miguel "Sugar" Santos (a superb performance from Algenis Perez Soto) is a teenage Dominican baseball pitcher who finds himself courted by a gringo talent scout and set down in the minor leagues of smalltown Iowa. He funnels his $562 paycheque back home, while his Ivy League teammate is sitting pretty on a $1m sweetener.

Written and directed by Half Nelson creators Anna Boden and Ryan Fleck, Sugar its that rarest of beasts: a baseball tale that does not hinge on home runs and top-of-the-ninth heroics. For all that, this remains a powerful tale of grace under fire; of triumph in the face of a wider, institutionalised adversity.

Santos is respectful and hard-working, and exploited top to tail. At one stage, the camera trails him as he wanders out of his hotel room and becomes lost in a garish, neon-bright America of bowling alleys and video arcades. His field of dreams looks a lot like purgatory.

adversity – przeciwność losu, nieszczęśliwy los

arguably – prawdopodobnie

baseball pitcher – miotacz, zawodnik rzucający piłkę w baseballu 

bowling alley – kręgielnia 

cliche – banał, frazes

court – nadskakiwać komuś

duck – unikać 

expose – ujawniać, odsłaniać

funnel – dostarczać, przesyłać

garish – jaskrawy, krzykliwy

gringo – Amerykanin lub Europejczyk (pogardliwe określenie cudzoziemców używane przez mieszkańców Ameryki Łacińskiej)

hinge on – obracać się wokół 

home run - uderzenie pałkarza, które pozwala biegaczowi zaliczyć wszystkie bazy i zdobyć punkt; "strzał na bazę" (w baseballu)

minority – mniejszość, tu: pochodzący z mniejszości

onrush – napór, napływ

plucky – dzielny

purgatory – czyściec

rags-to-riches – kariera od pucybuta do milionera

revelation – objawienie

superb – świetny, znakomity

talent scout – łowca talentów

top to tail – od stóp do głów

trail – wlec się za kimś

two a penny: to be two a penny – być na pęczki


Komentarze

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj.

 
« poprzedni artykuł następny artykuł »


Internetowa Szkoła Języka Angielskiego
Internetowa Szkoła Języka Angielskiego - darmowa lekcja DEMO




FCE panic-stricken      catchy      coven      strengthen      closure      open-air      civic      keepsake      oppress      involuntary      
CAE reciprocate      incisive      bluster      partial      gawky      streaky      nondescript      chaff      diehard      bogey      
CPE cineaste    au contraire    sad grad    beatific    grimoire    platitudinarian    witling    sticky wicket    splitters    compartmentalise    
Radio
Znajdź szkołę dla siebie
Gdańsk   Katowice   Kraków
Lublin   Łódź   Rzeszów
Poznań   Warszawa   Wrocław
Więcej

Redakcja - kontakt
Regulamin portalu
©2010 Angielski . edu . pl
Słownik polsko angielski online | Szkoły i kursy językowe | Nauka słówek angielskich | ranking wykładowców | słownik polsko angielski | Forum angielskiego | Wypracowania po angielsku


Kliknij dwukrotnie na dowolne słowo (polskie lub angielskie) trzymając wciśnięty klawisz Caps Lock, aby zobaczyć jego tłumaczenie w nowym oknie