(all) great minds think alike![[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]](http://www.ling.pl/ling-audio.gif) |
|---|
a statement of self-praise after finding that one’s own opinion agrees exactly with that expressed by another person m±drej głowie do¶ć dwie słowie I knew you’d like my idea – all minds think alike (and small ones never differ)! Wiedzialam ze moj pomysl ci sie spodoba – madrej glowie dosc dwie slowie!
|
| Komentarze | | | | 23.02.2008. | | | tłumaczenie jakze słuszne, ale dlaczego by nie napisać po prostu 'wielkie umysły my¶l± podobnie?' taki zwrot istnieje tez przecież w polskim i ma sens, a także innych językach np hiszpańskim | | | | | moonqa |
|
Tylko zarejestrowani użytkownicy mog± pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. |