ANGIELSKI.EDU.PL - angielski ludzkim językiem Zgłoś błąd Promuj nas Nowe hasło Zarejestruj się
Zaloguj
Szukaj  w Angielski.Edu.pl
Słownik angielski HaraldG
Forum Nauka Ćwiczenia Gramatyka Czytelnia Egzaminy Specjalistyczne Rozrywka Szukaj Inne Rozmawiaj Płatne
Angielski - Start > Gramatyka angielska > Strona bierna
28.03.2010.

Strona bierna

STRONA BIERNA

 

Zdania w stronie biernej występują w języku angielskim znacznie częściej niż w języku polskim. Używamy ich przede wszystkim wtedy, gdy chcemy wyrazić, co się z kimś dzieje, a nie, jakie czynności on sam wykonuje. Z gramatycznego punktu widzenia strona bierna składa się z czasownika “be (w odpowiedniej formie) oraz imiesłowu biernego.

 

Podmiot zdania w stronie czynnej staje się dopełnieniem w stronie biernej. Wykonawca czynności bywa w ogóle w stronie biernej pomijany. Jeśli jednak tak się nie dzieje, rzeczownik odnoszący się do wykonawcy czynności wprowadzamy przy pomocy przyimka “by”. W wypadku, gdy opisywane zdarzenie spowodowane jest przez przedmiot, właściwy przyimek to “with”, np.:

 

(1) That house was built by my father.

Ten dom został zbudowany przez mojego ojca.

(2) Mary was hit with a ball.

Mary została uderzona piłką.

 

Poniższa tabela przedstawia, a jaki sposób tworzy się stronę bierną i czynną w poszczególnych czasach:

 

Czas

Strona czynna

Strona bierna

teraźniejszy prosty

(4a) We keep milk in a fridge.

Trzymamy mleko w lodówce.

(4b) Milk is kept in a fridge.

Mleko jest trzymane w lodowce.

teraźniejszy ciągły

(5a) Mary is washing a car now.

Mary myje teraz samochód.

(5b) A car is being washed by Mary now.

Samochód jest myty teraz przez Mary.

przeszły prosty

(6a) They stole my car yesterday.

Ukradli wczoraj mój samochód.

(6b) My car was stolen yesterday.

Mój samochód został wczoraj skradziony.

przeszły ciągły

(7a) Tom was preparing dinner.

Tom przygotowywał obiad.

(7b) Dinner was being prepared by Tom.

Obiad był przygotowywany przez Toma.

teraźniejszy uprzedni

(8a) They haven’t seen her for ages.

Nie widzieli jej od lat.

(8b) She hasn’t been seen for ages.

Nie była widziana od lat.

przeszły uprzedni

(9a) They said that somebody had bought it.

Powiedzieli, że ktoś to kupił.

(9b) They said that it had been bought.

Powiedzieli, że zostało kupione.

przyszły prosty

(10a) We will correct that mistake tomorrow.

Poprawimy jutro ten błąd.

(10b) That mistake will be corrected tomorrow.

Błąd zostanie jutro poprawiony.

przyszły w przeszłości

(11a) John said he would buy this book.

John powiedział, że kupi tę książkę.

(11b) John said this book would be bought.

John powiedział, że ta książka będzie kupiona.

przyszły uprzedni

(12a) He will have written this book by now.

Z pewnością napisał już tę książkę.

(12b) This book will have been written by now.

Ta książka z pewnością jest już napisana.

 

Strony biernej używamy najczęściej, gdy:

 

- wykonawca czynności jest nieznany, nieokreślony, oczywisty lub w ogóle nie ma dla nas znaczenia, kto jest wykonawcą czynności

 

(13) My car was stolen.

Mój samochód został skradziony.

(14) Linda was taken to the hospital.

Linda została zabrana do szpitala.

 

- generalizujemy, mówimy o czymś w sposób ogólny

 

(15) English is spoken all over the world.

Po angielsku mówi się na całym świecie.

 

- chcemy położyć nacisk nie na to, kto jest wykonawcą czynności, lecz na jej przedmiot bądź samą czynność:

 

(16) THE RACE was won by Tom.

WYŚCIG został wygrany przez Toma.

 

- staramy się uniknąć wymieniania konkretnej osoby odpowiedzialnej za jakąś czynność (np. przez grzeczność lub próbując coś ukryć)

 

(17) The order was given to start firing.

Wydano rozkaz rozpoczęcia strzelania.

 

- podajemy oficjalne instrukcje, komunikaty i zawiadomienia

 

(18) All students are expected to fill in this application form.

Oczekuje się, że wszyscy studenci wypełnią tę aplikację.

 

Należy pamiętać, że w języku angielskim istnieją też czasowniki nieprzechodnie, czyli takie, które nie tworzy strony biernej. Należą do nich np.: “die (‘umierać’), “fit (‘pasować’), „go” (‘pójść, pojechać’), “lack (‘brakować’), „laugh” (‘śmiać się’)  walk (‘chodzić’).

 

(19) One of my grandmas died more than ten years before I was born.

Jedna z moich babć zmarła ponad dziesięć lat przed moim narodzeniem.  

(20) She laughed when I told her what had happened in the office.

Śmiała się, gdy jej powiedziałem, co się zdarzyło w biurze.

 

Strona bierna


Internetowa Szkoła Języka Angielskiego
Internetowa Szkoła Języka Angielskiego - darmowa lekcja DEMO




FCE interviewee      flip-flop      dizzy      surmise      smirk      craven      company      guffaw      deckchair      ease      
CAE scud      gurgle      scathing      mind-bending      skittish      intrepidity      commiserate      cadger      gouge      snooper      
CPE jape    accessorize    buckraker    supinely    procellous    didymous    unnervingly    drubbing    gusher    tub-thumping    
Radio
Język angielski
Ogólne Oprogramowanie Tłumaczenia
Egzaminy
Matura Egzaminy
Nauka
Słownictwo Gramatyka angielska Praca domowa
Szkolnictwo
Szkoły językowe Studia językowe
English only
English only
Znajdź szkołę dla siebie
Gdańsk   Katowice   Kraków
Lublin   Łódź   Rzeszów
Poznań   Warszawa   Wrocław
Więcej

Redakcja - kontakt
Regulamin portalu
©2010 Angielski . edu . pl
Słownik polsko angielski online | Szkoły i kursy językowe | Nauka słówek angielskich | ranking wykładowców | słownik polsko angielski | Forum angielskiego | Wypracowania po angielsku


Kliknij dwukrotnie na dowolne słowo (polskie lub angielskie) trzymając wciśnięty klawisz Caps Lock, aby zobaczyć jego tłumaczenie w nowym oknie