Amadeus
|
Salieri, in this vast room [Palace Grand Salon], is standing and looking at the full score of the Serenade. He turns the pages back to the slow movement. Instantly, we again hear its lyrical strains. Salieri is reading the score of the Adagio in helpless fascination. The music is played against his description of it. OLD SALIERI Extraordinary! On the page it looked nothing. The beginning simple, almost comic. Just a pulse - bassoons and basset horns - like a rusty squeezebox. Then suddenly - high above it - an oboe, a single note, hanging there unwavering, till a clarinet took over and sweetened it into a phrase of such delight! This was no composition by a performing monkey! This was a music I'd never heard. Filled with such longing, such unfulfillable longing, it had me trembling. It seemed to me that I was hearing a voice of God. Suddenly the music snaps off. Mozart stands before him as he lays down the score. MOZART Excuse me! He takes the score, bows, and struts briskly out of the room. Salieri stares uncomprehendingly after the jaunty little figure. OLD SALIERI But why? Why would God choose an obscene child to be His instrument? It was not to be believed! This piece had to be an accident. It had to be! SŁOWNICZEK basset horn - odmiana klarnetu bassoon - fagot comic - komiczny comprehend - rozumieć, pojmować; stąd: uncomprehendingly - nie rozumiejąc instantly - natychmiast (każdy chyba zna zupki oznaczone “instant”) jaunty - beztroski, wesoły lyrical - liryczny obscene - sprośny (-> obsceniczny) score - tu: partytura (zapis nutowy) snap off - tu: urwać się snap an opportunity - skorzystać ze sposobności squeezebox - akordeon (rzadko spotykane, częściej accordion) strains - melodia, brzmienie; ale tez: poezja (zauważ, że jest to liczba mnoga) strut - stąpać dumnie take over - przejąć (firmę, funkcję, obowiązki) You take over now - teraz twoja kolej tremble - trząść się I tremble to think of it - drżę na samą myśl o tym Tom trembled with anger - drżał z gniewu unfulfillable - niemożliwy do spełnienia unfulfilled - niespełniony unwavering - niezachwiany; pokrewne: waver - chwiać się, wahać się waverer - człowiek niezdecydowany vast - rozległy, ogromny (warto zapamiętać i stosować dla urozmaicenia zamiast „big” i „huge”) (NIE TYLKO) GRAMATYKA Przyjrzyjmy się czasownikom tworzonym od przymiotników: A clarinet took over and sweetened it into a phrase of such delight! Podobne czasowniki: soften, harden, whiten, strengthen, lengthen, widen, deepen, redden, blacken, weaken Końcówka –en oznacza nadanie czemuś cechy określonej w rdzeniu słowa: sweeten = make sweet soften = make soft Są to czasowniki regularne, czas przeszły tworzy się przez dodanie końcówki –ed: sweetened, hardened TEST
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. | ||
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|


