Interview with the Vampire
|
LOUIS Who the hell are you? What are you doing in my house? LESTAT And a beautiful house it is too. Yours is a good life, isn't it? LESTAT You're not afraid of anything, are you? LOUIS Why should I be? LESTAT Are you going to put that through me too? Ruin my beautiful clothes? Were all last night's promises for nothing? LOUIS What do you want from me? LESTAT I've come to answer your prayers. You want to die, don't you? Life has no meaning anymore, does it? LESTAT The wine has no taste. The food sickens you. There seems no reason for any of it, does there? But what if I could give it back to you? Pluck out the pain and give you another life? And it would be for all time? And sickness and death could never touch you again? EXT. GRAVEYARD – NIGHT LESTAT Vampires, that's what we are. Creatures of darkness, only we see it that darkness more clearly than any mortal has ever seen... LESTAT Wouldn't it be sweet to bid pain goodbye? To wave away anguish and grief? To embrace the peace of the unending night? MARBLE CHILD Papa... LOUIS Diane!!!! LESTAT They are gone, Louis. Death took them. Death which you can now destroy... LOUIS NO!!!!! INT. LOUIS BEDROOM – NIGHT LESTAT You have to ask me for this. You have to want it, do you hear me? LOUIS Give it to me!!! LESTAT Vampires. We thrive on blood. LOUIS I want it! LESTAT Tomorrow night. You must prove yourself. I will give you the choice I never had. LESTAT The sun's coming up. Watch it carefully. If you come with me tomorrow, you'll never see it again. LOUIS (V.O.) My last sunrise. That morning I was not yet a vampire, and I saw my last sunrise. I remember it completely, yet I don't remember any sunrise before it. I watched the whole magnificence of the dawn for the last time, as if it were the first. And the I said goodbye to sunlight and went out to become what I became. EXT. PLANTATION – NIGHT LESTAT Your grief has unhinged you. You've let your estate rot. LESTAT You let your overseer run riot, work your slaves to the bone. We'll start with him. VOCABULARY: anguish - udręka, cierpienie to answer one’s prayers - wysłuchać czyichś modlitw, odpowiedzieć na modlitwy to bid pain goodbye - pożegnać ból creatures of darkness - stworzenia, istoty ciemności dawn - świt, brzask, jutrzenka for the last time, as if it were the first - ostatni raz, tak jakby był pierwszym to embrace - przyjmować, także: obejmować estate - posiadłość, majątek grief - żal, zmartwienie, zgryzota, żałość magnificence - przepych, wspaniałość mortal - śmiertelnik overseer - nadzorca to pluck out - wyrywać, wyszarpywać, usunąć promises - obietnice to prove (yourself) - poddać (kogoś/się) próbie to rot psuć się, gnić, rozkładać się, butwieć to run riot - szaleć sickens napawać obrzydzeniem sunlight - światło słoneczne, słońce sunrise - wschód słońca, świt to thrive on - kwitnąć, rozkwitać, dobrze rozwijać się na czymś (żywiąc się czymś) unending - niekończący się unhinged - wytrącony z równowagi, niespełna rozumu to wave away - odprawić machnięciem ręki I went out to become what I became - wyszedłem, aby stać się tym, czym się stałem to work to the bone - pracować do utraty tchu, bardzo ciężko, dosł: “do kości” GRAMMAR Warto przyjrzeć się rzadkiej konstrukcji użytej w poniższym zdaniu: Yours is a good life Po pierwsze zaczyna się ono od zaimka dzierżawczego. Ta forma zaimka (mine, yours, his, hers, ours, theirs) spotykana jest najczęściej w zdaniach, gdzie opuszczamy rzeczownik (It is mine!), albo w przydawce (a friend of theirs). Po drugie, po zaimku dzierżawczym zastosowano inwersję, tak jak na przykład w zdaniach rozpoczynających się od „so”, „such”, „little”. Little does the government understand, how difficult our life is. TEST
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. | ||
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|


