Jackie Brown
|
LOS ANGELES INTERNATIONAL AIRPORT PARKING GARAGE We look down a row of cars in an enclosed parking garage at LAX. Jackie Brown, the Cabo Air stewardess from the opening credits, walks into frame. We dolly behind her as she walks down the row of cars. VOICE : Miss Brown. She turns towards the voice/camera. Young plainclothes cop, MARK DARGUS, walks up to her, holding open his I.D. case. DARGUS Hi, I'm Detective Mark Dargus. L.A.P.D. can I ask what you have in that bag? JACKIE The usual things. I'm a flight attendant with Cabo Air. Young plainclothes cop RAY NICOLET, enters the scene. NICOLET Can I be of some assistance? As Jackie pulls the cigarettes (Davidoffs) from her purse, she says to Ray; JACKIE I doubt it. (to Dargus) Who's your friend? DARGUS This is Special Agent Ray Nicolet with Alcohol, Tobacco, and Firearms. Would you mind if we looked in that bag? Jackie lights her cigarette with a yellow Bic lighter. JACKIE Would I mind? Do I have a choice? DARGUS You have the right to say "no." And I have the right to make you wait here with Ray while I go get a warrant. And if I don't want to go through all that trouble, I could just take you in on suspicion. JACKIE Suspicion of what? NICOLET All he wants to do is peek in your bag. I'll watch he doesn't take anything. Jackie shrugs and says: JACKIE Go ahead. Dargus lays the flight bag on the pavement, gets down on his haunches, and starts feeling through her things. CU FLIGHT BAG A soiled blouse, uniform skirt, -- then a manila envelope, a fat one, nine-by-twelve. JACKIE watches him straighten the clasp. ENVELOPE is opened. Several packets of one hundred dollar bills secured with rubberbands drop. NICOLET whistles. DARGUS looks up at her. DARGUS I'd say there's about, oh, fifty thousand dollars here. What would you say Ray? NICOLET That looks like fifty thousand dollars from here. JACKIE is not saying anything at the moment. DARGUS This is your money? JACKIE If I were to tell you "no it isn't.." Dargus smiles. DARGUS You should know if you bring in anything over ten thousand you have to declare it. You forgot or what? You could get a two hundred and fifty thousand dollar fine, plus two years in prison. Now you want to talk to us about it, or you want to talk to Customs? JACKIE I'm not saying another word. NICOLET Listen, Jackie, hope you don't mind if I call you Jackie. They're a bunch of fuckin' pricks in Customs. Something about that job makes them kinda hard to get along with. Now, do you want to talk with a bunch of suspicious, disagreeable people like them, or a couple of good-hearted guys like Mark and myself. Nicolet smiles. CU JACKIE doesn't smile back. DISSOLVE TO: CU JACKIE sitting in a chair facing the two offscreen detectives. Jackie lights up a cigarette. We don't leave the CU until noted. INT. DARGUS OFFICE - DAY DARGUS Hey, this is my office. There's no smoking. JACKIE Arrest me. Nicolet laughs DARGUS We could, smart ass..or we could work out what's known as a Substantial Assistance Agreement. That is if you're willing to cooperate. Tell us who gave you the money and who you're giving it to. Jackie doesn't sat anything .. she just smokes. NICOLET You got a good lawyer? DARGUS Can she afford a good one is the question. Otherwise she'll be in Sybill Brand three weeks easy before the Public Defender gets around to her. NICOLET Ever heard of a fella named Beaumont Livingston? Not a word. NICOLET Don't know Beaumont? That's funny, because Beaumont knows you. Well he did know you, Beaumont was found in the trunk of a car - dead. Shot twice. Once in the head and once in the chest. NICOLET I had the chance to talk to Beaumont yesterday. You see, like you, Beaumont found himself in some hot water. He was looking at ten years he was pretty sure he didn't want to do and was understandably concerned. Now maybe you don't know Beaumont, but Beaumont knew you, and maybe so does the guy who blew Beaumont's head off. Not a word. DARGUS If you don't want to talk to us, I guess we'll just have to hand you over to Customs. Jackie puts out her cigarette. JACKIE Okay, let's go. She stares down the cops. DARGUS AND NICOLET. We cut to the detective and the special agent for the first time in the scene. DARGUS You know, Miss Brown, there's basically three types of people that we come along in the performance of our duty. One is, INNOCENT PEOPLE. Victims, witnesses, innocent bystanders. You ain't any of these. Then there's two; CRIMINALS. These sonabitches have dedicated their lives to a life outside the law. That ain't you either. Where you belong is the third category. The category we refer to as LOSERS. Jackie's eyes don't even narrow at the insult. She just says without expression: JACKIE I'm not a loser. DARGUS Oh, you're both? In 1985 you were flying for TWA and got busted for carrying drugs. You were carrying them for a pilot husband of yours. He did time and you got off. But that ended your career with the big airlines. Cut to thirteen years later. You're forty-four years of age. You're flying for the shittiest little piece of shit Mexican airline that there is. Where you make a whopping twelve-thousand dollars a year. That ain't a hulluva lot to show for a twenty year career. And to top it off, you're going to jail. Now true, the judge, even with your prior, will probably only give you a year or two. But this doesn't seem like the time of life you got years to throw away. Now, we don't like trying losers like they're criminals. But in the absence of a criminal, we will try you. Now, wasn't this money given to you by an American living in Mexico by the name of Cedric Walker? Jackie remains unmoved by this monologue. Nicolet joins back in. NICOLET You know, ol' Beaumont wasn't much for talkin', either. Yeah, he told us about you and Mr. Walker, but whoever the hell it was he worked for out here, he wouldn't say. Could it be the same person you were supposed to deliver this money to? Jackie just stares at them, saying nothing. Dargus sits behind his desk, with Jackie's flight bag on it. DARGUS I'd like your permission to open this again. So we'll know exactly how much money we're talkin' about here. Jackie gets up from her chair, walks over to the desk, unzips the bag, takes out the manila envelope and drops it on the desk. afford- pozwolić sobie na co¶ (przede wszystkim finansowo) assistance- pomoc, wsparcie basically- zasadniczo bunch- grupa (ludzi) bystander- widz, gap, przechodzień clasp- zatrzask, zamek concerned- przejęty cooperate- współpracować declare- deklarować dedicate- po¶więcać (co¶ czemu¶) deliver- dostarczać disagreeable- nieprzyjazny, niemiły dolly- tu: pod±żać za kim¶ kamer± enclosed- zamknięty expression- wyraz (twarzy) fella = fellow; facet fine- kara, grzywna get along with- dobrze żyć z; radzić sobie z good-hearted- o dobrym sercu hand sth/sb over- przekazywać haunch- po¶ladek, biodro kinda= kind of manila- tektura on suspicion- pod zarzutem otherwise- w przeciwnym wypadku pavement- chodnik peek- zerkać performance- wykonywanie permission- pozwolenie, zezwolenie rubberband- gumka (recepturka) secured- zabezpieczony shrug- wzruszać ramionami soiled- pobrudzony stare- wpatrywać się, gapić suspicious- podejrzliwy top off- zakończyć understandably- w sposób zrozumiały unmoved- nieporuszony unzip- rozpinać (zamek błyskawiczny) warrant- nakaz, upoważnienie whopping- ogromny, niespodziewanie duży
Tylko zarejestrowani użytkownicy mog± pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|





