Opis nagrania:Z góry zaznaczam, że jestem początkujący. Wiem, że kaleczę angielski, ale dlatego się właśnie tutaj zarejestrowałem :)
Wątpliwość mam do swojej wymowy słowa \"thick\". Czytać \"tik\"?
Przesłuchaj nagranie
Ściągnij nagranie w całości tutaj
| Komentarze | | | | 27.02.2008. | | 1)czasami za bardzo zaznaczasz r w danym słowie 2)gdy rzeczownik jest w liczbie mnogiej s czytamy jako z np bags--> begz reszta błędów które popełniłeś została napisana, tak poza tym to masz o wiele lepszą wymowę od niektórych osób z mojej klasy, które uczą sie angielskiego od 9 lat  | | | | | Pollaaa |
| | | | 13.02.2008. | | aga.lubik: "zalosne" - the troll hath spoken... Nie przejmuj się takimi frustratami, na pierwszym roku anglistyki niektórzy mają niewiele lepszą wymowę  | | | | | pip |
| | | | 05.02.2008. | | | zalosne | | | | | aga.lubik |
| | | | 09.09.2007. | | | naprawdę nieżle! | | | | | andrezi |
| | | | 04.09.2007. | | | Jezeli tyle sie nauczyles z samych filmow to gratuluje! :D | | | | | Volvo |
| | | | 04.09.2007. | | | Jak bardzo początkujący? Powiedzmy, że tyle co wiem z filmów :). Dzięki za uwagi. | | | | | albin2005 |
| | | | 03.09.2007. | | To co mi sie rzucilo w oczy: - popracuj nad plynnoscia i dykcja wypowiedzi - w "bring" nie czytamy g na koncu, w ogole nigdy w koncowkach "ing" nie czytamy "g" - z tego co uslyszalem to "sh" w fresh przeczytales jak polskie "sz" - musisz zmiekczyc - "thick" czytasz przez "f" na poczatku, ale nie takie polskie "f" tylko musisz wlozyc jezyk miedzy zeby i wtedy Ci wyjdzie takie lekko ssssyczace - "thick slabs of blue cheese" przeczytales OR zamiast OF - "also" przeczytales przez "a", a czytamy przez "o" - small przeczytales, wydaje mi sie, przez a, powinno byc przez o (smool) - ubezdzwieczniasz koncowki, np. "and" zamiast "end" czytasz "ent" - "three" czytamy tak samo przez "f" jak "thick" (patrz wyzej) - will czytamy przez "y", czyli: łyl, przeczytales łil - jakoś tak dziwnie przeczytałeś Wednesday, jakby "łednezdej", dobrze zrozumialem? czytamy łenzdej - musisz popracowac nad "a", bo czesto w angielskim wymawiamy je jako takie a/e, a u Ciebie raczej zawsze jest twarde, polskie a :) Jak na poczatkujacego (jak bardzo? :D) to mysle ze jest calkiem niezle, naprawde ;) | | | | | Volvo |
|
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. |