Opis nagrania:Miało brzmieć jak BrE;)
Przesłuchaj nagranie
Ściągnij nagranie w całości tutaj
| Komentarze | | | | 25.02.2011. | | | Ladnie choc do brytykskiego akcentu troszeczke brakuje, Anglicy bardziej rozciagaja slowa, np wspomniany "store", wydaje mi sie ze jest tu wiecej za krotko wypowiedzianych przez ciebie slow np scoop, cheese,spoons. No i nieszczesne "these things" zdradza u wiekszosci polski akcent. Sama probuje i srednio mi to wychodzi. | | | | | moniania |
| | | | 30.08.2007. | | Dzięki za te uwagi heh ma nadzieje ze mnie zmobilizuja do pracy... | | | | | paulinaaa |
| | | | 30.08.2007. | | Ponadto: -ubezdz... koncowek wyrazow (devoicing) w takich wyrazach jak np. peas, bags (slychac backs) -w wyrazie "snack" jest polskie /e/, powinno byc /ae/ -jeszcze odnosnie "things" na poczatku: slychac /i:/, powinno byc /i/ -nie jestem pewien czy przy /th/ (takze bezdzwiecznym) wkladasz jezyk miedzy zeby ;) ale to sama najlepiej wiesz Na koncu jeszcze dziwnie zaakcentowane "her", niekoniecznie blad, ale jesli nie ma wskazania w tekscie to raczej stosujemy normalny akcent wyrazowy. Ogolnie wymowa ladna. Te pare bledow to raczej kwestia praktyki i cwiczen, bo klopotow z /i/ i /i:/ raczej nie masz, w jednym wyrazie slyszalem tez calkiem dobre /ae/, jedyna rzecza z ktora masz wiekszy problem (ale zapewniam, ze nie tylko ty, wielu anglistow rowniez) to koncowki wyrazow. W angielskim dzwieczne nie moga stac sie bezdzwieczne bo wtedy "backs" rownaloby sie "bags". I tak jak Volvo napisal, store to /sto:(r)/, w BrE bez "r", ale dluga samogloska /o:/ pozostaje. I jeszcze odnosnie "these things" na poczatku: byc moze niedawno zaczelas cwiczyc poprawne wymawianie tej gloski i jeszcze dosc ciezko przyzwyczaic ci sie, jesli tak jest - potrzeba wiecej cwiczen, czytania na glos az stanie sie to automatyczne :). | | | | | hellou |
| | | | 29.08.2007. | | | Nikt nie komentuje to ja zaczne, aczkolwiek nie gwarantuje profesjonalizmu w swojej wypowiedzi :) na pewno brzmialo jak BrE choć troche :) pierwsze "these things" przeczytalas dziwnie, nie wiem, to bylo zajakniecie sie? wyraz "store" chyba za malo zaakcentowalas, to powinno byc dluzsze "stooo" a przeczytalas to krociutko. "brother" przeczytalas, wydaje mi sie, przez "d", no i bylo slychac "r" a w BrE nie powinno bylo :) | | | | | Volvo |
|
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. |