DEMONSTRATION czy MANIFESTATION
|
Wyraz “manifestation” oznacza ‘przejaw’, np.: (1) These mistakes are a manifestation of the minister’s incompetence. Te błędy są przejawem niekompetencji ministra. Rzeczownik “manifestation” może się też odnosić do ‘wystąpienia objawów’, ‘ukazania się’ i jest wtedy niepoliczalny, np.: (2a) Manifestation of the disease in children is dramatic. Objawy tej choroby u dzieci mają dramatyczny charakter. (2b) *A manifestation of the disease in children is dramatic. W żadnym razie nie należy używać wyrazu “manifestation” w znaczeniu polskiej ‘manifestacji (demonstracji)’. W tym sensie możemy wykorzystać jedynie rzeczownik “demonstration”, np.: (3a) The king’s decision provoked public demonstrations. Decyzja króla sprowokowała publiczne demonstracje. (3b) *The king’s decision provoked public manifestations. Trzeba przy tym pamiętać, że zwrot ‘urządzać demonstrację’ to po angielsku “hold/organize/stage a demonstration”. Nie używa się w tym kontekście natomiast czasownika “make” (por. „DO” CZY „MAKE”). (4a) We held a peaceful demonstration. Przeprowadziliśmy pokojową demonstrację. (4b) *We made a peaceful demonstration. Omawianym rzeczownikom odpowiadają używane głównie w tekstach pisanych czasowniki „manifest (itself)” (‘przejawiać (się)’) i „demonstrate” (‘wykazywać, że coś jest prawdą,, często za pomocą metodycznego dowodu’ (przykład (6)), ‘pokazywać komuś, jak się coś robi’ (przykład (7)) oraz ‘demonstrować, np. na ulicy’ (przykład (8)), np.: (5a) In his essays and reviews Bernard manifested a profound dislike of intellectual complacency. W swoich szkicach i recenzjach Bernard przejawiał głęboką niechęć do umysłowego samozadowolenia. (5b) A profound dislike of intellectual complacency manifested itself in Bernard’s reviews and essays. Głęboka niechęć do umysłowego samozadowolenia przejawiała się w szkicach i recenzjach Bernarda. (6) In a series of carefully argued steps, the author demonstrates that values are bound up with facts. Poprzez szereg ostrożnych kroków w argumentacji autor wykazuje, że wartości są związane z faktami. (7) The chef demonstrated a useful technique for separating egg yolks. Szef kuchni zademonstrował przydatną technikę oddzielania żółtek od białek. (8) The students demostrated against top-up fees as a remedy for the crisis of university funding. Studenci demonstrowali przeciwko opłatom wyrównawczym jako lekarstwu na kryzys finansowania uniwersytetów.
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą pisać komentarze. Zarejestruj się lub zaloguj. | ||
| « poprzedni artykuł | następny artykuł » |
|---|


